[台湾中国語]台湾で使う中国語・簡単な挨拶フレーズ(台湾華語)




88888

你好!
台湾高雄在住日本人のイッセイ(@issei_tw)です。
我是住在台灣高雄的日本人一誠。

今日は台湾で使う簡単な挨拶フレーズをご紹介します。

初対面の時

很高興認識妳(您)
初めまして・お会いできて嬉しいです

(Hěn gāoxìng rènshí nǐ(nín))
ヘン ガオシン レンシーニー(ニン)

台湾の人はあまり堅苦しい挨拶はしないので、你好を使う場面が多いように思います。

ただわたし(外国人)が前に知り合いに言った時は、拍手されました笑

 

我叫鈴木太郎     
わたしの名前は鈴木太郎です

(Wǒ jiào língmùtàiláng)
ウォジャオ リンムー タイラン

 

我是日本人 
わたしは日本人です

(Wǒ shì rìběn rén)
ウォシー リーベンレン

 

我從東京來
東京から来ました

(Wǒ cóng dōngjīng lái)
ウォツォン ドンジンライ

 

我是東京人
わたしは東京出身です

(Wǒ shì dōngjīng rén)
ウォシー ドンジンレン

 

您是哪裡人?
出身はどちらですか?

(Nín shì nǎlǐ rén?)
ニンシー ナーリー レン

 

你做什麼工作?
お仕事は何をされているのですか?

(Nǐ zuò shénme gōngzuò)
ニーズゥォ シェンモォ ゴンズゥォ

食事で使う中国語

要一起去吃飯嗎?
一緒に食事に行きませんか?

(Yào yī(4)qǐ qù chīfàn ma)
イャォ イーチ チュ チィファン マ

 

一起吃飯吧
一緒に食事をしましょう

(Yīqǐ chīfàn ba)
イーチ  チィファン バ

 

你喜歡吃什麼?
好きな食べ物は何ですか?

(Nǐ xǐhuān chī shénme?)
ニー シーファン チィ シェンモォ

 

你想吃什麼?
何が食べたいですか?

(Nǐ(2) xiǎng chī shénme?)
ニーシィァンチィ シャンモォ

 

我請客
ご馳走します

(Wǒ qǐngkè)
ウォチンクァ

の発音を日本語読みで表すのは難しいので、音声を聞いてみてください。

我請你もおごるよとか、ここは出すよといった意味になります。

 

まとめ

このほか友達や知っている人などに言う挨拶、台湾語で吃飽沒(ジャパーボエ)や、吃飽了嗎?と言った挨拶もあります。

ちなみに両方ともご飯食べた?=元気ですか?という挨拶になります。

 

にほんブログ村 海外生活ブログ 台湾情報へ

今日も最後まで読んでいただきありがとうございました。
謝謝讀到最後!!

あわせて読みたい